George Michael/Andrew Ridgeley(喬治·邁克爾/安德魯·維治利)
Careless whisper(無心快語)
I feel so unsure
我毫無把握(我很是猶豫)
As I take your hand and lead you to the dance floor
當我牽著你的手帶你步入舞池。
As the music dies
舞曲消失
something in your eyes Calls to mind the silver screens
你的眼神卻使我想起了無數的電影,
and all it's sad good-byes
而所有電影都是悲劇收場。
I'm never gonna dance again
我再也無法跳舞,
Guilty feet have got no rhythm
內疚使舞步失去了韻感
Though it's easy to pretend
儘管欺瞞並不困難
I know you are not a fool
但我知道你並不笨。
Should've known better than to cheat a friend
我該明白讓你知道總比欺騙強,
And waste the chance that I've been given
但現在卻又錯過了一個機會。
So I'm never gonna dance again
我終將不再跳舞,
The way I danced with you
無法像你我從前那樣跳舞。
Time can never mend
即使時間也無法治癒心中的傷痕
The careless whispers of a good friend
那怕是好朋友的一句無心傷害
To the heart and mind ignorance is kind.
對心身來說,裝糊塗未必是壞事。
There's no comfort in the truth
因為真相總是令人難愛,
pain is all you'll find.
你只會感到痛苦
I'm never gonna dance again
我再也無法跳舞,
Guilty feet have got no rhythm
內疚使舞步失去了韻感
Though it's easy to pretend
儘管欺瞞並不困難
I know you are not a fool
但我知道你並不笨。
Should've known better than to cheat a friend
我該明白讓你知道總比欺騙強,
And waste the chance that I've been given
但現在卻又錯過了一個機會。
So I'm never gonna dance again
我終將不再跳舞,
The way I danced with you
無法像你我從前那樣跳舞。
(Never without your love.) (不要失去你的愛。)
Tonight the music seems so loud
今晚的音樂是如此的刺耳
I wish that we could lose this crowd.
我希望我們遠離這喧囂的人群。
Maybe it's better this way
也許這就是最好的結局
We'd hurt each other with the things we want to say.
我們想說的只不過更加傷害了對方,
We could have been so good together
我們本好好的在一起的
We could have lived this dance forever
我們本可以在這舞曲中繼續飛翔
But now who's gonna dance with me?
但今夜誰將與我共舞?
Please stay.
留下吧!
Now that U're gone.
現在你走了
Was what I did is so wrong.
這是我犯下的如此深重的錯誤,
So wrong that you had to leave me alone.
錯到你只好離去留下我一個人。 翻譯來自這裡